« 英検1級1次自己採点 | トップページ | 【「貸せない」金融】 »

2009年6月17日 (水)

英和辞典は不正確

英検当日に、帰り道に語彙パートの答え合わせをするため、久しぶりに英和辞典(電子辞書)を使いました。私が持っている紙のLONGMAN英英辞典は重いし大きいし、とても持ち歩きたくないので。普段は、家ではもっぱらパソコンで英英辞典を使っています。
そうしたら、英和辞典だと、どれが正解なんだかよくわからないものが多い!調べたけどいまいちピンとこないもの多数。で、帰宅後に英英辞典で調べると、これがピッタリ例文にあてはまる(笑) そういうのがいくつもあり、いやーもう英和辞典は使えないなーと思いました。

例えば、
The mood in the locker room was (       ) after the rugby team lost the championship game by a single point.
1 diffused
2 subdued
3 ensued
4 beckoned

答えはsubdued ですが、これを英和辞典で調べると
1 征服された
2 (人が)控えめな
3 (声・色・光などが)和らげられた、地味な
え~なんかあてはまるんだか違うんだかサッパリ分かりません。

英英辞典だと
1 subdued lighting, colours etc are less bright than usual
2 a person that is subdued is unusually quiet and possibly unhappy
3 an activity that is subdued does not have as much excitement as you would expect
4 a sound that is subdued is quieter than usual
明らかに、これの2番ですね。

ちなみに私はsubdue(動詞)を『出る順単熟語』に出ていた
The police subdued the suspect after a violent struggle.
(~を押さえつける)
英英辞典だと(to defeat or control a person or group, especially using force)

で、[= control]と認識していて、形容詞で quiet and unhappy という意味になるとは知らず、間違えました(^^;

|

« 英検1級1次自己採点 | トップページ | 【「貸せない」金融】 »

英語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/500375/45344036

この記事へのトラックバック一覧です: 英和辞典は不正確:

« 英検1級1次自己採点 | トップページ | 【「貸せない」金融】 »